鸦狐文言文翻译及注解

  • 发布于2021-07-08

  《鸦狐》文言文翻译为:乌鸦本来就不善于鸣叫。一天,嘴里叼着食物在树上稳稳地休息。正好被一只饥饿的狐狸看见了,想要夺走乌鸦的食物,却没有办法。于是心生一计,对着乌鸦说:听说乌鸦先生的歌声像霓裳羽衣曲一样美妙,特地来听听您唱一支仙曲,来清洁我俗不可耐的耳朵,希望你不要推辞。乌鸦信以为真,十分开心,于是张口就唱。他的食物就此落下,给狐狸捡取了,狐狸对乌鸦说:将来有爱慕先生唱歌的,你千万别信啊,肯定是有其他原因的。俗话说:甜言蜜语必须提防那是诱饵啊。

  注释:

  (1)善:善于,擅长。

  (2)衔:含着,用嘴叼。

  (3)适:正好,恰巧。

  (4)欲:想要。

  (5)乃:于是。

  (6)勿:不要。

  (7)遂:于是。

  (8)故:缘故,原因。

  (9)甜言:美言,好话。

  道理:

  要经得起诱惑,不要轻易相信别人,做事要三思而行。

  讽刺了那些虚荣心比较强,自以为是,爱炫耀的人。

曾子烹彘翻译及注释

千分之五怎么用%表示

描写动作的词语有哪些

掉尾而斗的掉的意思

背书的方法和技巧

文章标签

上一篇:何妥善辩文言文翻译

下一篇:蚌方出曝而鹬啄其肉全文翻译

推荐阅读

热门推荐

最新文章