自相矛盾的誉之曰是什么意思

  • 发布于2021-06-05

  自相矛盾的誉之曰的意思是:有一个楚国人,卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说我的盾坚固无比,任何锋利的东西都穿不透它。又夸耀自己的矛,说我的矛锋利极了,什么坚固的东西都能刺穿。有人问他如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢。那人张口结舌,一句话也答不上来。

  出自《韩非子难一第三十六》

  楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。在这里誉的意思是:赞美。

  【古文】楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。

  【译文】有一个楚国人,卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,任何锋利的东西都穿不透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,什么坚固的东西都能刺穿。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也答不上来。

  1、矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等。

  2、盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。

  3、誉:夸耀。

  4、曰:说,谈。

  5、吾:我的。

  6、陷:这里是穿透的意思,后面的就有刺的意思。

  7、或:有人。

  8、以:用。

  9、子:您,对人的尊称。

  10、何如:怎么样

  11、应:回答。

  12、利:锋利,锐利。

  13、其:这里指那个卖矛和盾的人。

  14、弗:不。弗能:不能。

  15、之:语气助词。

  16、鬻:(yu):卖。

礼多人不怪什么意思

稻谷熟了诗句

莫道弦歌愁远谪,青山明月不曾空翻译

何以都不闻消息?此已丧矣翻译

朝暮岁岁尔尔年年什么意思

文章标签

上一篇:普少吏事文章翻译注释

下一篇:铁杵成针文言文停顿划分

推荐阅读

热门推荐

最新文章