《张飞横矛当阳桥》文言文翻译为:刘备背叛曹操,投靠刘表。刘表死了,曹操攻打荆州,刘备逃往江南。曹操追刘备,追了一天一夜,当阳县的长阪坡,追赶上了刘备。刘备听说曹操马上到了,抛弃妻子子女逃跑,让张飞带领二十个骑兵在后面对付追兵。张飞凭着水道在桥头拦截敌人,瞪大眼睛横放长矛说:“张飞在这里,可以过来决一死战!”敌人都不敢靠近,于是他们得以免难了。
原文:
先主背曹公,依刘表。表卒,曹公犯荆州,先主奔江南。曹公追之,一日一夜,及于当阳之长阪。先主闻曹公猝至,弃妻子走,使飞将二十骑拒后。飞据水断桥,瞋目横矛曰:“张翼德在此,可来共决死!”敌皆无敢近者。故遂得免。
注释
1.先主:指刘备
2.曹公:指曹操
3.荆州:故州名,今湖北一带
4.江南:指长江中游的南部地区
5.当阳之长坂:即当阳县的长阪坡(地方)
6.据水断桥:凭着水道在桥头拦截敌人
7.背:离开
8.卒:死
9.弃妻子走:抛弃妻儿离去(奔逃)
9.及:追赶上
10.猝:突然
11.瞋:瞪大眼睛
12.免:免难