蜀鸡与乌鸦文言文翻译

  • 发布于2021-02-20

  蜀鸡与乌鸦文言文翻译是:豚泽的人养蜀鸡,身上有花纹并且脖颈上的毛呈赤色。有一群小鸡在四周叽叽叫着。忽然有一只鹞鹰从它们上空飞过,大鸡马上用翅膀护住小鸡,鹞鹰抓不到小鸡,离开了。后来有乌鸦过来,和小鸡一起啄食。大鸡看见它,把它当成兄弟。和它戏耍,很是温顺。

  豚泽之人养蜀鸡,有文而赤翁。有群雓周周鸣。忽晨风过其上,鸡遽翼诸雓,晨风不得捕,去。已而有乌来,与雓同啄。鸡视之兄弟也。与之上下,甚驯。乌忽衔其雓飞去。鸡仰视怅然,似悔为其所卖也。

  注释

  文:同"纹"花纹

  翁:鸟类头颈上的羽毛

  遽:立即

  去:离开

  翼:鸟类的翅膀,这里用作动词,用翅膀遮住的意思。

  驯:驯良

  怅然:失意的样子

  卖:出卖,引申为欺骗。

  豚泽:地名

  雏:小鸡

  晨风:鸟名,shu鹞类

  蜀鸡:大鸡,古代鸡的一种,原产于蜀地。

  周周:同“啁啁”,小鸟叫的声音。

  善:友好。

  衔:叼

  译文

  豚泽的人养蜀鸡,身上有花纹并且脖颈上的毛呈赤色。有一群小鸡在四周叽叽叫着。忽然有一只鹞鹰从它们上空飞过,大鸡马上用翅膀护住小鸡,鹞鹰抓不到小鸡,离开了。后来有乌鸦过来,和小鸡一起啄食。大鸡看见它,把它当成兄弟。和它戏耍,很是温顺。乌鸦忽然衔了小鸡飞走了。大鸡懊恼地仰望着,好像后悔被它欺骗了。

什么开花节节高什么意思

盖在文言文中的意思

河间游僧文言文翻译

已得履乃曰吾忘持度翻译

假手于人是什么意思啊

文章标签

上一篇:人心不古世风日下什么意思

下一篇:我们不靠天,也不靠地,我们靠自己是什么意思

推荐阅读

热门推荐

最新文章