世说新语二则咏雪翻译

  • 发布于2020-11-03

  《世说新语二则·咏雪》翻译:谢太傅在一个寒冷的雪天举行家庭聚会,和子侄辈们谈论诗文。不久,雪下大了,谢太傅高兴地说:这纷纷扬扬的大雪像什么呢?他哥哥的长子谢朗说:差不多可以跟把盐撒在空中相比。他哥哥的女儿谢道韫说:不如比作柳絮凭借着风漫天飞舞。谢太傅高兴得大笑起来。她就是谢太傅的大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。

  原文:

  谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:白雪纷纷何所似?兄子胡儿曰:撒盐空中差可拟。兄女曰:未若柳絮因风起。公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

事无巨细,事必躬亲是什么意思

小王子的故事告诉我们什么

雹神文言文翻译

上谓侍臣曰文言文翻译

经典诗句人生感悟简短

文章标签

上一篇:志不强者智不达,言不信者行不果翻译

下一篇:《朝花夕拾》十篇文章分别是什么?

推荐阅读

热门推荐

最新文章