上谓侍臣曰文言文翻译是:唐太宗对亲近的大臣们说,治理国家如同治病。出自宋代司马光的古文《居安思危》。唐太宗对亲近的大臣们说治理国家如同治病,病即使痊愈,还应护理调养。倘若马上就自我放开纵欲,一旦旧病复发,就没有办法解救了。
“上谓侍臣曰:治国如治病”的翻译是唐太宗对亲近的大臣们说:治理国家如同治病。
出自宋代司马光的古文《居安思危》 ,原文如下:
上谓侍臣曰:“治国如治病,病虽愈,尤宜将护。倘遽(jù)自放纵,病复作,则不可救矣。今中国幸安,四夷俱服,诚自古所希,然朕日慎一日,唯惧不终,故欲数闻卿辈谏争也。”
译文:
唐太宗对亲近的大臣们说:“治理国家如同治病,病即使痊愈,还应护理调养。倘若马上就自我放开纵欲,一旦旧病复发,就没有办法解救了。
现在国家很幸运地得到和平安宁,四方的少数民族都服从,这真是自古以来所罕有的,但是我一天比一天小心,只害怕这种情况不能维护久远,所以我很希望多次听到你们的进谏争辩啊。”
魏征回答说:“国内国外得到治理安宁,臣不认为这是值得喜庆的,只对陛下居安思危感到喜悦。”
扩展资料:
一、相关历史典故
春秋时期,有一次宋、齐、晋、卫等十二国联合出兵攻打郑国。郑国国君慌了,急忙向十二国中最大的晋国求和,得到了晋国的同意,其余十一国也就停止了进攻。
郑国为了表示感谢,给晋国送去了大批礼物,其中有:著名乐师三人、配齐甲兵的成套兵车共一百辆、歌女十六人,还有许多钟磬之类的乐器。
晋国的国君晋悼公见了这么多的礼物,非常高兴,将八个歌女分赠给他的功臣魏绛,说:“你这几年为我出谋划策,事情办得都很顺利,我们好比奏乐一样的和谐合拍,真是太好了。现在让咱俩一同来享受吧!”
可是,魏绛谢绝了晋悼公的分赠,并且劝告晋悼公说:“咱们国家的事情之所以办得顺利,首先应归功于您的才能,其次是靠同僚们齐心协力,我个人有什么贡献可言呢?但愿您在享受安乐的同时,能想到国家还有许多事情要办。
二、成语相关辨析
【用法】 联合式;作谓语、定语、宾语;含褒义
【近义词】 常备不懈、安不忘危、防患未然、安不忘忧、处安思危、居安虑危、未雨绸缪
【反义词】 高枕无忧、及时行乐、刀枪入库、麻痹大意
【使用程度】 常用成语【感情色彩】
【成语正音】 居,不能读作“jù”。
【成语辨形】 居,不能写作“据”。