欧阳修的归田录文言文翻译

  • 发布于2020-10-29

  欧阳修的归田录文言文翻译为:

  钱思公虽然出身富贵之家,但是没什么嗜好。在西京洛阳曾经告诉僚属,说这一生只喜欢读书,坐着的时候就读经史,躺在床上就读各种杂记,上厕所的时候就读词典、小令。大概从来没有半刻离开书的时候。谢希深也说:“ 同在史院的宋公垂,每当去厕所都夹着书,诵读的声音清脆,远近都能听到,也是如此的好学。”我于是告诉希深,说:“我平生所作的文章,多在三上,就是马上、枕上、厕上。大概只有此等之处可以构思吧。”

  原文:

  钱思公虽生长富贵,而少所嗜好。在西洛时尝语僚属,言平生惟好读书,坐则读经史,卧则读小说,上厕则阅小辞,盖未尝顷刻释卷也。谢希深亦言:“宋公垂同在史院,每走厕,必挟书以往,讽诵之声,琅然闻于远近,其笃学如此。”余因谓希深曰:“余平生所作文章,多在三上,乃马上、枕上、厕上也。盖惟此尤可以属思尔。”

  此文出自宋代·欧阳修《归田录》

喜乐安康的意思

银杏落叶的唯美诗句

世人皆知山龄喜无人知晓卢氏悲是什么意思

我国最早的诗歌总集是什么

含比喻的四字成语

文章标签

上一篇:水经注.河水文言文翻译

下一篇:入洞庭望岳阳翻译

推荐阅读

热门推荐

最新文章