文帝尝令东阿王七步中作诗翻译

  • 发布于2020-10-21

  文帝尝令东阿王七步中作诗的翻译是:魏文帝曾经命令东阿王曹植在七步内做成一首诗,做不出即处以死刑。东阿王随声就做诗一首:“锅里煮着豆子用来作羹,滤豆子用来作汁。豆秸在锅底燃烧着,豆子在锅中哭泣,你我本是一个根上生长的,你为什么这样不留情地逼迫我,熬煎我呢。”魏文帝听了深有惭愧之色。

  原文:

  文帝①尝令东阿王②七步中作诗,不成者行大法③。应声④便为诗曰:“煮豆持作羹,漉豉以为汁。萁在釜下然⑤,豆在釜中泣:‘本是同根生,相煎何太急!…帝深有惭色。

  注释:

  ①文帝:魏文帝曹丕。

  ②东阿王:曹植。

  ③大法:大刑,重刑,这里指死刑。

  ④应声:随着(命令的)声音,立即。

  ⑤然:同”燃“,烧。

花自向阳开,人终向前走什么意思

不在沉默中爆发就在沉默中灭亡是什么意思

玄鹤献珠文言文翻译

付刚口供河蟹什么意思

稍有懈怠的意思

文章标签

上一篇:夫苟其挫而不退矣翻译

下一篇:闻王昌龄左迁...翻译

推荐阅读

热门推荐

最新文章