古人之关于天地山川草木虫鱼鸟兽往往有得翻译

  • 发布于2021-05-20

  古人之关于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得翻译为:古人观察天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有所得益。出自宋代王安石的《游褒禅山记》,该文是王安石在辞职回家的归途中游览了褒禅山后,以追忆形式写下的一篇游记。

  该篇游记因事见理,夹叙夹议,其中阐述的诸多思想,不仅在当时难能可贵,在当今社会也具有极其深远的现实意义。

  原文节选:

  于是余有叹焉。古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在也。夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。而世之奇伟、瑰怪,非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。有志矣,不随以止也,然力不足者,亦不能至也。有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔;尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎?此余之所得也!

倒了半边灶头是什么意思

反吟伏吟是什么意思

熬过了最难熬的日子便是阳光满地是什么意思

心无所恃所以随遇而安是什么意思

罗伦传文言文翻译

文章标签

上一篇:失之坦然得之淡然争其必然顺其自然什么意思

下一篇:天生我才必有用,千金散尽还复来翻译成现代汉语

推荐阅读

热门推荐

最新文章