诚既勇兮又以武 终刚强兮不可凌翻译

  • 发布于2021-04-08

  诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌的翻译为:真正勇敢顽强而又英武,始终刚强坚毅不可凌辱。出自先秦屈原的《九歌·国殇》,在秦楚战争中,战死疆场的楚国将士因是战败者,故而也只能暴尸荒野,无人替这些为国战死者操办丧礼,进行祭祀。正是在一背景下,放逐之中的屈原创作了这一不朽名篇。

  原文:

  《九歌·国殇》

  操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接。

  旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先。

  凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤。

  霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓。

  天时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃原野。(怼 一作:坠)

  出不入兮往不反,平原忽兮路超远。

  带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩。

  诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌。

  身既死兮神以灵,子魂魄兮为鬼雄!(子魂魄兮 一作:魂魄毅兮)

  译文:

  战士手持兵器身披犀甲,敌我战车交错戈剑相接。

  旌旗遮天蔽日敌众如云,飞箭如雨战士奋勇争先。

  敌军侵犯我们行列阵地,右骖马受伤左骖马倒毙。

  兵车两轮深陷绊住四马,主帅举起鼓槌猛击战鼓。

  杀得天昏地暗神灵震怒,全军将士捐躯茫茫原野。

  将士们啊一去永不回还,走向那平原的遥远路途。

  佩长剑夹强弓争战沙场,首身分离雄心永远不屈。

  真正勇敢顽强而又英武,始终刚强坚毅不可凌辱。

  人虽死啊神灵终究不泯, 魂魄刚毅不愧鬼中英雄!

  创作背景:

  屈原生活在楚怀王和楚顷襄王时代。当时秦国经过商鞅变法,在战国七雄中后来居上,扩张势头咄咄逼人,楚国成为其攻城略地的主要对象之一。但楚怀王却放弃了合纵联齐的正确方针,一再轻信秦国的空头许诺,与秦交好,当秦国的诺言终成画饼时,秦楚交恶便不可避免。自楚怀王十六年(公元前313年)起,楚国曾经和秦国发生多次战争,都是秦胜而楚败。仅据《史记·楚世家》记载:楚怀王十七年(公元前312年),楚秦战于丹阳(在今河南西峡以西一带),楚军大败,大将屈匄被俘,甲士被斩杀达8万,汉中郡为秦所有。楚以举国之兵力攻秦,再次大败于蓝田。

  楚怀王二十八年(公元前301年),秦与齐、韩、魏联合攻楚,杀楚将唐昧,取重丘(今河南泌阳北)。次年,楚军再次被秦大败,将军景缺阵亡,死者达2万。再次年,秦攻取楚国8城,楚怀王被骗入秦结盟,遭到囚禁,其子顷襄王即位。顷襄王元年(公元前298年),秦再攻楚,大败楚军,斩首5万,攻取析(今河南西峡)等15座城池。在屈原生前,据以上统计,楚国就有15万以上的将士在与秦军的血战中横死疆场。后人指出:《国殇》之作,乃因“怀、襄之世,任馋弃德,背约忘亲,以至天怒神怨,国蹙兵亡,徒使壮士横尸膏野,以快敌人之意。原盖深悲而极痛之”。古代将尚未成年(不足20岁)而夭折的人称为殇,也用以指未成丧礼的无主之鬼。按古代葬礼,在战场上“无勇而死”者,照例不能敛以棺柩,葬入墓域,也都是被称为“殇”的无主之鬼。在秦楚战争中,战死疆场的楚国将士因是战败者,故而也只能暴尸荒野,无人替这些为国战死者操办丧礼,进行祭祀。正是在一背景下,放逐之中的屈原创作了这一不朽名篇。

不受待见的意思是什么

酒肉穿肠过佛祖心中留意思

形容快的四字词语

俯首甘为孺子牛上一句是什么意思

科技名人名言

文章标签

上一篇:周处改过自新文言文翻译

下一篇:怀的意思

推荐阅读

热门推荐

最新文章