孟母三迁的翻译

  • 发布于2021-02-02

  《孟母三迁》的翻译:孟子的母亲,世人称她孟母。过去孟子小时候,居住的地方离墓地很近,孟子学了些祭拜之类的事。他的母亲说:“这个地方不适合孩子居住。”于是将家搬到集市旁,孟子学了些做买卖和屠杀的东西。母亲又想:“这个地方还是不适合孩子居住。”又将家搬到学宫旁边。孟子学习会了在朝廷上鞠躬行礼及进退的礼节。孟母说:“这才是孩子居住的地方。”就在这里定居下来了。

  原文:

  邹孟轲母,号孟母。其舍近墓。孟子之少时,嬉游为墓间之事。孟母曰:“此非吾所以居处子。”乃去,舍市旁。其嬉游为贾人炫卖之事。孟母又曰:“此非吾所以处吾子也。”复徙居学宫之旁。其嬉游乃设俎豆,揖让进退。孟母曰:“真可以处居子矣。”遂居。及孟子长,学六艺,卒成大儒之名。君子谓孟母善以渐化。

  注释:

  1.舍:家。

  2.墓间之事:指埋葬、祭扫死人一类的事。

  3.处子:安顿儿子。

  4.乃:于是,就。

  5.嬉:游戏,玩耍。

  6.贾(gǔ)人:商贩。

  7.炫卖:同“炫”,沿街叫卖,夸耀。

  8.徙:迁移。

  9.俎豆:古代祭祀用的两种盛器,此指祭礼仪式。

  10.徙居:搬家。

  11.及:等到。

  12.大儒:圣贤。

  13.揖让进退:即打拱作揖、进退朝堂等古代宾主相见的礼仪。揖:作揖。

  14.遂:最后。

  15.市:集市。

  16.居:家。

  17.卒:最终,终于。

关云长温酒斩华雄翻译

爱恨交加什么意思

形容快的四字词语

伯俞泣杖文言文翻译

言念君子,温其如玉是什么意思

文章标签

上一篇:总把西湖比西子 淡抹浓妆总相宜什么意思

下一篇:枯树赋全文及翻译

推荐阅读

热门推荐

最新文章