父子性刚的文言文翻译

  • 发布于2020-11-05

  《父子性刚》翻译:有一对父子都性格刚烈,一点都不肯谦让于人。一天,父亲留客人饮酒,派儿子入城买肉。儿子提着肉回家,将要出城门,恰巧一个人面对面走来,两人不肯相让,挺着身子面对面地站在那里,僵持了很久。父亲见儿子这么长时间也没有回来,就去寻找,看到这种情景,就对儿子说:你暂且带着肉回去陪客人饮酒,等我跟他在这里对站着!

  原文:

  有父子俱性刚不肯让人者。一日,父留客饮,遣子入城市肉。子取肉回,将出城门,值一人对面而来,各不相让,遂挺立良久。父寻至见之,谓子曰:汝姑持肉回陪客饭(饮),待我与他对立在此!------选自明代冯梦龙《广笑府》

  注释

  俱:都

  遣:派

  市:买

  值:适逢,恰好碰上,遇到

  遂:于是

  良久:很久

  姑:暂且

  至:到

  谓...曰:对···说

  将:将要

  入:进

带有雨的诗句

吕蒙诵《易》翻译

描写冬天的古诗300首

故燕王欲结于君中于翻译

与其互为人间不如自成宇宙的意思

文章标签

上一篇:轻和丝联想到的诗句

下一篇:孔子犹江海文言文翻译

推荐阅读

热门推荐

最新文章