吾辈始舣舟近岸的始翻译

  • 发布于2020-10-30

  吾辈始舣舟近岸的始翻译是:才。这句话的意思是:我们才把船靠近湖岸。明代张岱的《西湖七月半》,这是一篇散文,作者先描绘了达官贵人、名娃闺秀、名妓闲僧、慵懒之徒四类看月之人;与这些附庸风雅的世俗之辈形成鲜明对比的是最后一类,即作者的好友及佳人,其持重高雅、情态气度与西湖的优美风景和谐一致。

  原文节选:

  吾辈始舣舟近岸,断桥石磴始凉,席其上,呼客纵饮。此时月如镜新磨,山复整妆,湖复靧面,向之浅斟低唱者出,匿影树下者亦出。吾辈往通声气,拉与同坐。韵友来,名妓至,杯箸安,竹肉发。月色苍凉,东方将白,客方散去。吾辈纵舟,酣睡于十里荷花之中,香气拍人,清梦甚惬。

  译文:

  这时,我们才把船靠近湖岸。断桥边的石磴也才凉下来,在上面摆设酒席,招呼客人开怀畅饮。此时月亮像刚刚磨过的铜镜,光洁明亮,山峦重新整理了容妆,湖水重新整洗面目。原来慢慢喝酒、曼声歌唱的人出来了,隐藏树荫下的人也出来了,我们这批人去和他们打招呼,拉来同席而坐。风雅的朋友来了,出名的歌妓也来了,杯筷安置,歌乐齐发。直到月色灰白清凉,东方即将破晓,客人刚刚散去。我们这些人放船在十里荷花之间,畅快地安睡,花香飘绕于身边,清梦非常舒适。

孑孓不独活是什么意思

热爱可抵岁月漫长什么意思

请惠存是什么意思?

刀起樱花落 燕返故人归是什么意思

生活不止是眼前的苟且,还有诗和远方是什么意思

文章标签

上一篇:苏代为燕说齐文言文翻译

下一篇:啮指心痛文言文翻译

推荐阅读

热门推荐

最新文章