忆秦娥娄山关翻译

  • 发布于2020-10-24

  《忆秦娥·娄山关》毛泽东

  原文:

  西风烈,长空雁叫霜晨月。霜晨月,马蹄声碎,喇叭声咽。

  雄关漫道真如铁,而今迈步从头越。从头越,苍山如海,残阳如血。

  译文:西风猛烈,长空中一群群大雁南飞,一阵阵鸣叫,霜花满地,残月在天。天将破晓,马蹄声零碎而又纷杂,军号声声沉郁低回。不要说娄山关坚硬如铁难以逾越,而今让我们重振旗鼓向前。青山起伏,像海的波涛,夕阳鲜红,像血的颜色。

  创作背景:

  此词写于1935年2月,最早发表于1957年1月的《诗刊》上。1935年2月25日凌晨,红军向娄山关挺进,在红花园与黔军遭遇,傍晚时分终于把这座雄关控制在手中,使大部队顺利通过。由于这一仗意义重大,所以诗人心情无比激动,在战斗结束不久即挥笔写下此词。

同心同德什么意思

两弯似蹙非蹙罥烟眉,一双似喜非喜含情目什么意思

一家仁一国兴仁一家让一国兴让什么意思

母兮鞠我是什么意思

虞美人翻译

文章标签

上一篇:忆秦娥·娄山关古诗翻译

下一篇:且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者翻译

推荐阅读

热门推荐

最新文章