登幽州台歌翻译及赏析

  • 发布于2020-10-24

  陈子昂《登幽州台歌》原文:

  前不见古人,后不见来者。

  念天地之悠悠,独怆然而涕下。

  注解:

  1、幽州:古十二州之一,现今北京市。

  2、悠悠:渺远的样子。

  3、怆然:悲伤凄凉。

  4、泪:眼泪。

  译文:先代的圣君,我见也没见到,后代的明主,要等到什么时候?想到宇宙无限渺远,我深感人生短暂,独自凭吊,我涕泪纵横凄恻悲愁!

  赏析:

  诗人具有政治见识和政治才能,他直言敢谏,但没有被武则天所采纳,屡受打击,心情郁郁悲愤。

  诗写登上幽州的蓟北楼远望,悲从中来,并以“山河依旧,人物不同”来抒发自己“生不逢辰”的哀叹。语言奔放,富有感染力。在艺术表现上,前两句是俯仰古今,写出时间的绵长;第三句登楼眺望,写空间的辽阔无限;第四句写诗人孤单悲苦的心绪。这样前后相互映照,格外动人。句式长短参错,音节前紧后舒,这样抑扬变化,互相配合,大大增强了艺术感染力。

描写云海美的诗句

仙女在古代的意思

旻的字意是什么

宁缺毋滥是什么意思?

朝阳的诗句

文章标签

上一篇:王子猷居山阴文言文翻译

下一篇:曹彬仁爱的文言文翻译

推荐阅读

热门推荐

最新文章