其实湖光染翠之工山岚设色之妙皆在朝日始出的翻译

  • 发布于2020-10-23

  其实湖光染翠之工,山岚设色之妙,皆在朝日始出的翻译为:其实,湖水被染成绿色,暮烟凝聚在山间,这两种佳景都出现在旭日东升、夕阳还未落山之际。出自明代袁宏道的《晚游六桥待月记》,这是一篇游记,作者第一次游览向往已久的杭州西湖,留连于美景,写下了十六篇西湖游记,此文是西湖游记中的第二篇。

  原文:

  《晚游六桥待月记》明代袁宏道

  西湖最盛,为春为月。一日之盛,为朝烟,为夕岚。

  今岁春雪甚盛,梅花为寒所勒,与杏桃相次开发,尤为奇观。石篑数为余言:"傅金吾园中梅,张功甫玉照堂故物也,急往观之。"余时为桃花所恋,竟不忍去。湖上由断桥至苏堤一带,绿烟红雾,弥漫二十余里。歌吹为风,粉汗为雨,罗纨之盛,多于堤畔之草,艳冶极矣。

  然杭人游湖,止午、未、申三时。其实湖光染翠之工,山岚设色之妙,皆在朝日始出,夕舂未下,始极其浓媚。月景尤不可言,花态柳情,山容水意,别是一种趣味。此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉?

  译文:

  西湖景色最美的时候是春天,是月夜。一天里最美的是早晨的烟雾,是傍晚山间的风光。

  今年春雪很多,梅花被寒气所抑制,和杏花、桃花次第开放,景观更是奇特。石篑多次告诉我:"傅金吾园中的梅花,是张功甫玉照堂中的旧物,应该赶快去观赏。"我当时迷恋着桃花,竟舍不得离开湖上。从断桥到苏堤一带,绿柳迎风飘拂如绿烟,桃花盛开如红雾,弥漫二十多里。美妙的音乐随风飘扬,带粉香的汗水如雨流淌;穿着各色丝织品的富裕游客很多,超过了堤畔的草,真是艳丽极了。

  然而杭州人游览西湖,却仅在午、未、申三个时辰;其实湖光染翠之工巧,山岚设色之美妙,都在朝日初升,夕阳未下时,那时西湖才尽显浓艳和娇媚。月景之美,更是难以形容。那花的姿态,柳的柔情,山的颜色,水的意味,更是别有情趣韵味。这种乐趣只留给山僧和游客享受,怎么能够对那些凡夫俗子述说呢?

仰人鼻息,拾人牙慧是什么意思

鲁恭治中牟翻译文言文

花好月圆的诗句

淼是什么意思

人间忽晚山河已秋 意思

文章标签

上一篇:累官故不失州郡也翻译

下一篇:秀才何岳文言文翻译

推荐阅读

热门推荐

最新文章