王祥事母的文言文翻译

  • 发布于2020-10-21

  《王祥事母》的文言文翻译是:王祥对待他的后母朱夫人非常谦恭谨慎。他家有一棵李树,结的果实很好,后母一直让他看守那棵树。有一次,王祥正看守李树时忽然起了风雨,王祥就抱着树哭泣。王祥曾经在别的床上睡觉,后母亲自前往,准备暗中砍死王祥。正好那时王祥起床,后母空砍在被子上。

  等到王祥回来,知道后母因为没能杀死他而遗憾不已,因而跪在后母面前请求一死。后母于是终于被王祥所感动,从此爱护他如同自己的亲生儿子一般。

  原文:王祥事后母朱夫人甚谨。家有一李树,结子殊好,母恒使守之。时风雨 忽至,祥抱树而泣。祥尝在别床眠,母自往暗斫之。值祥私起,空斫得被。既还,知母憾之不已,因跪前请死。母于是感悟,爱之如己子。

  注释:

  ①王祥:字休征,魏晋时人,是个孝子。因为侍奉后母,年纪很大才进入仕途,官至太常、太保。

  ②好:美好;优良。守:守护。指防止风雨鸟雀糟蹋。

  ③时:有时。

  ④暗斫(zhuó):偷偷地砍杀。私:小便。 选自《世说新语 德行》

  ⑤尝:曾经。

  ⑥事:对待。

非礼勿视非礼勿听非礼勿言非礼勿动的意思

不露声色的意思

已识乾坤大,犹怜草木青什么意思

如梦如幻月 若即若离花是什么意思

祝愿企业前程好诗句

文章标签

上一篇:楚人有卖其珠于郑者翻译

下一篇:花的学校选自哪里出自哪个散文诗集

推荐阅读

热门推荐

最新文章