《江陵府曲江楼记》翻译:广汉人张敬夫任江陵知府的第二年,五谷丰登,百姓安乐,衙门清闲。只是常常为学校门外被高墙所档,不能排除阻塞郁闷之气、迎纳旷野清新之风,而感到不快。于是在它的正南面,凿墙开门修路,直达白河,取近旁已废弃的门上原有的牌匾,悬挂在新门之上,并在上面加筑一座楼台使其壮观。一天敬夫和客人前往登览,只见浩瀚的江水、相连的湖泊,迂回曲折,旷远深满,一目千里。西陵峡的群山,烟岚迷蒙,云气昏暗,又都隐约可见在苍茫的水天之外,时出时没。敬夫于是环顾四周,慨叹道:"这不就是曲江公所说的江陵郡城南楼吗?过去张公离开宰相之位,被贬到这里做太守,在平时闲暇的日子里,登楼吟诗,总是自由自在地有超脱尘世的念头。至于他感伤时事,往往长夜不眠,喟然兴叹,深深忧虑,足见他的心未曾一天不在朝廷,焦急迫切,唯恐他的主张最终不能实现。唉,真可悲啊!"于是在匾上题写"曲江之楼"四字,并来信嘱咐我为曲江楼作记。当时我正担任南康知军一职,因疾病折磨,要求辞官又不获批准。看了敬夫来信,得知此楼的佳处,真想能有一次机会和敬夫一起在上面游览,眺望江山,观看城楼,依据楚汉相争以来成败兴亡的情况,考察它们所以如此的原因,然后相互劝酒,吟咏张公的诗篇,遥想千年以前的他的风采,差不多才能满足平素的心愿。可是现在竟远隔千里,只能遥遥相望,因路途渺远而心愿终不能实现。唯有抬头对着西方,悲伤地叹息。可我又曾想:张公距今已很久了,他一时的遭遇,虽然唐代治乱据此而分断,但对唐朝以后的人又有什么关系?但读他书的人,无不为他的境遇而合上书本,深深地叹息。这是因为辨别是非邪正而合乎实际,是稳固不变的天理,也是人心永远不会停止思辨的内容。因此虽历时久远,依然能引起感触,使人忧愁欢乐之情在胸中兴起,仿佛亲眼看到了他的面容,真的听到他的言语。这哪有古今彼此的间隔,而又有谁使他这样的呢?《诗经》中说:"天生万民万物,他们都有自己的规律。人之常情,都喜爱美好的品德。"登上这楼的人,在这里也可以反顾自身,就有所感悟了。对于此楼,我既然未能前往观赏,无法像范公写《岳阳楼记》那样,描写群山江流、风光景物、早晚四季的变化,唯有逐一陈述敬夫的原话,并附上自己如此这般的感慨,以供后世君子观看。淳熙已亥年十一月已巳日冬至。
江陵府曲江楼记翻译
- 发布于2020-10-30
- 次
推荐阅读
-
大奇在线创始人赖荣明 ,如何用在线教育照亮成人英语学习路?
2025-10-10 -
在线一对一英语口语外教收费几何?哪家外教机构更胜一筹?
2025-09-30 -
一对一外教真的有用吗?快来看看我的经验分享
2025-09-09 -
成人英语初学者必备!这些学习资料助你快速入门
2025-09-09 -
承德雅思培训班哪家好?承德雅思学校排名情况如何?
2025-09-09 -
2025口语陪练APP排名Top3,英语口语速成神器评测首选
2025-09-09 -
米拉外教怎么样?亲身经历分享上课感受
2025-09-09 -
**怎样从网上学英语?究竟在什么年纪学英语最好?
2025-09-08 -
零基础如何学英语?掌握这些方法轻松入门
2025-09-08 -
雅思一对一收费标准是什么?怎么收取费用?
2025-09-08
热门推荐
-
穿井得一人文言文翻译
2020-11-26 -
学弈文言文翻译
2020-11-27 -
莫生气口诀
2020-11-18 -
夤夜苞苴是什么意思
2021-02-19 -
怀瑾握瑜,风禾尽起什么意思
2020-12-29 -
父母在人生尚有来处,父母去人生只剩归途的意思
2021-01-16 -
狼子野心文言文翻译
2020-11-25 -
狼文言文翻译
2020-11-26 -
仚屳氽汆什么意思
2021-03-31 -
《诫子书》的译文
2020-11-05
最新文章
2025-10-10
2025-10-09
2025-10-09
2025-10-08
2025-09-30
2025-09-30
2025-09-29
2025-09-29
2025-09-28
2025-09-28
2025-09-27
2025-09-26
2025-09-25
2025-09-25
2025-09-20
2025-09-19
2025-09-17
2025-09-16
2025-09-13
2025-09-09